PDA

Visualizza versione completa : chi mente????


IrONia
30-05-2002, 21.06.36
qual è quello giusto la connessione di win XP home (a sinistra) o zone alarm (a destra)


grazie


ciaooooooo:D :D

IrONia
30-05-2002, 21.07.27
l'altro pezzo.........

Ov3rKuNtZ
02-06-2002, 10.30.29
....è una bella scelta! :) mmmm! verrebbe da dire microsoft! come si dice sai l'abitudine!!! ....ma secondo me son approssimativi tutti e due!! :(


ciauuuuuuu!

IrONia
02-06-2002, 10.51.32
in fondo c'è come unità di misura bytes in entrambi

a meno che uno intenda bit?????



ciaoooooooo:D :D :D

Ov3rKuNtZ
02-06-2002, 10.55.22
Originariamente inviato da ironia
in fondo c'è come unità di misura bytes in entrambi

a meno che uno intenda bit?????



ciaoooooooo:D :D :D :eek: :eek: pauroso! kissà!

misteri della fede! :)


ciau!!!!!!!!!:D

ekerazha
02-06-2002, 19.46.12
secondo me ironia ci sta prendendo tutti per i fondelli :D :D :D

Gigi75
02-06-2002, 19.49.36
è curioso il fatto che tra i bytes ricevuti c'è meno differenza. Sembra quasi che ZA filtri meno dati in uscita che in entrata. :confused:

IrONia
02-06-2002, 20.56.51
Originariamente inviato da ekerazha
secondo me ironia ci sta prendendo tutti per i fondelli :D :D :D


no figurati(Y) (Y)

se c'è qualcuno che ha ZA su XP puo' confermare cio' che dico:p



se vuoi te lo posto altre 100 volte!!!!!!!!!

IrONia
02-06-2002, 21.02.29
in fondo


Bit & bytes

Come in tutte le attivitá specialistiche , anche nel settore dei computer viene utilizzata una terminologia "esoterica" per identificare elementi tipici dell 'attivitá . Sicuramente bit e bytes sono diventati di uso comune , anche se non sono gli unici termini impiegati .
L' unitá base del sistema binario applicato ai computers é stata denominata bit e indica un elemento di informazione , rappresentabile con una cifra binaria che puó valere 0 o 1 .
Nell' uso comune risulta pratico trattare gruppi di unitá , associate logicamente in blocchi di 8 ; tipicamente un insieme di otto bit prende il nome di byte (plurale bytes) .
Da dove deriva questo termine ? Si suppone siano nati nei laboratori di ricerca dell' IBM . In inglese bit indica una piccola quantitá ( a little bit = un pochettino , bit of tool =la punta di un utensile) . Dovendo attribuire un nome al gruppo di 8 bit , un ricercatore pensó di chamarlo con un nome che indicasse un pó piú di un bit , ovvero bite (letteralmente = un morso , un boccone) ; per evitare eventulai errori di scrittura e relativa confusione con il bit , cambió poi la i in y (possibilitá dinamiche della lingua inglese , che é un bit meno fossilizzata della nostra ...) .
Dove occorre utilizzare numeri piú grandi . La tabella seguente riporta alcuni dei termini piú importanti . I termini inglesi sono difficilmente traducibili in italiano . Viene comunque proposta una traduzione comunque ; si consiglia , peró , vivamente di usare i termini originali , per chiarezza e uniformità e per evitare di scivolare nei nazionalismi che finiscono per rendere difficile lo scambio delle idee , sia tecniche che non . (Ad es. il verbo nibble in inglese significa mordicchiare , sbocconcellare , per cui il nibble é un "morso" del byte ; un buon concetto , ma originato da una lingua con una flessibilità diversa dall' italiano ! Noi pensiamo che sia meglio il byte , non tradotto , piuttosto dell' octet dei francesi e che flip-flop sia molto piú pratico di multivibratore astabile . E , in quanto alla "nazionalizzazione" dei termini , provate a chiedere ad un olandese quale é la capitale del suo paese o traducete in italiano blue jeans ...)

:D :D :D

Ov3rKuNtZ
02-06-2002, 21.13.24
(Y) (Y) (Y) :D